કનકધારા સ્તોત્રમ્ ગુજરાતી અર્થ સાથે: મૂળ પાઠ, પાઠ વિધિ અને લાભ

Kanakadhara Stotram Gujarati

કનકધારા સ્તોત્રમ્ માતા લક્ષ્મીને સમર્પિત અતિ પ્રસિદ્ધ સ્તોત્ર છે. તેનો પાઠ ધન પ્રાપ્તિ, દરિદ્રતા નાશ, વેપારમાં વૃદ્ધિ, ઘરમાં બરકત, કર્જમાંથી રાહત અને માતા લક્ષ્મીની કૃપા માટે કરવામાં આવે છે.

અહીં કનકધારા સ્તોત્રમ્ નો મૂળ સંસ્કૃત પાઠ, Roman transliteration, સરળ ગુજરાતી અર્થ, પાઠ વિધિ અને પરંપરાગત લાભ આપવામાં આવ્યા છે.

કનકધારા સ્તોત્રમ્: મુખ્ય માહિતી

સ્તોત્રનું નામ:
શ્રી કનકધારા સ્તોત્રમ્
સમર્પિત:
માતા લક્ષ્મી
મુખ્ય હેતુ:
ધન, સોનુ, સમૃદ્ધિ, બરકત અને દરિદ્રતા નાશ
શુભ દિવસ:
શુક્રવાર, અક્ષય તૃતીયા, દિવાળી, ધનતેરસ

કનકધારા સ્તોત્રમ્ શું છે?

કનકધારા સ્તોત્રમ્ માતા લક્ષ્મીની કૃપા મેળવવા માટેનું શક્તિશાળી સ્તોત્ર છે. “કનક” એટલે સોનુ અને “ધારા” એટલે પ્રવાહ. તેથી કનકધારા નો અર્થ છે સોના, ધન અને સમૃદ્ધિનો પ્રવાહ.

પરંપરા પ્રમાણે આ સ્તોત્ર આદિ શંકરાચાર્યજી દ્વારા રચાયું માનવામાં આવે છે. એક ગરીબ સ્ત્રીએ પોતાની ગરીબી છતાં શ્રદ્ધાથી આમળું દાન કર્યું, ત્યારે શંકરાચાર્યજીએ માતા લક્ષ્મીની સ્તુતિ કરી અને માતાની કૃપાથી તેના ઘરે ધનની વર્ષા થઈ.

જે લોકોના જીવનમાં પૈસાની તંગી, કર્જ, વેપારમાં મંદી, ધન ન ટકવું અથવા આર્થિક અવરોધ હોય, તેઓ કનકધારા સ્તોત્રમ્ નો પાઠ માતા લક્ષ્મીની કૃપા માટે કરી શકે છે.

કનકધારા સ્તોત્રમ્ ક્યારે વાંચવું?

કનકધારા સ્તોત્રમ્ વાંચવા માટે શુક્રવાર ખૂબ શુભ માનવામાં આવે છે, કારણ કે શુક્રવાર માતા લક્ષ્મીની પૂજા સાથે જોડાયેલો દિવસ છે. ધન, આવક, વેપાર, બચત અને ઘરમાં બરકત માટે શુક્રવારે આ પાઠ કરવો શુભ માનવામાં આવે છે.

અક્ષય તૃતીયા, દિવાળી લક્ષ્મી પૂજા, ધનતેરસ, પૂર્ણિમા અને વૈભવ લક્ષ્મી વ્રતના દિવસે પણ આ સ્તોત્રનો પાઠ લાભકારી માનવામાં આવે છે.

ખાસ ધન પ્રાપ્તિ અથવા કર્જ રાહત માટે 11 શુક્રવાર સુધી નિયમિત પાઠ કરવાનો સંકલ્પ લઈ શકાય છે.

કનકધારા સ્તોત્રમ્ પાઠ વિધિ

પાઠ માટે સ્વચ્છ જગ્યા પસંદ કરો. માતા લક્ષ્મીની તસવીર અથવા મૂર્તિ સામે બેસો. ઘીનો દીવો પ્રગટાવો અને શક્ય હોય તો ફૂલ, કંકુ, ચોખા, પાણી અથવા મીઠાઈ અર્પણ કરો.

1. પૂજા સ્થાન સ્વચ્છ કરો

ઘર, દુકાન અથવા ઓફિસની પૂજા જગ્યા સ્વચ્છ રાખો.

2. દીવો પ્રગટાવો

માતા લક્ષ્મી સામે ઘીનો દીવો પ્રગટાવો.

3. ધનનો સંકલ્પ લો

ધન, વેપાર વૃદ્ધિ, કર્જ રાહત અથવા આવક માટે સ્પષ્ટ પ્રાર્થના કરો.

4. સ્તોત્ર ધીમે વાંચો

દરેક શ્લોક ધ્યાનથી વાંચો અને અંતે માતા લક્ષ્મીનો આભાર માનો.

કનકધારા સ્તોત્રમ્ મૂળ પાઠ, Roman Transliteration અને ગુજરાતી અર્થ

નીચે કનકધારા સ્તોત્રમ્ નો સંસ્કૃત મૂળ પાઠ, Roman transliteration અને સરળ ગુજરાતી અર્થ આપવામાં આવ્યો છે.

॥ श्री कनकधारा स्तोत्रम् ॥

મંગલાચરણ

वन्दे वन्दारुमन्दारमिन्दिरानन्दकन्दलम्।
अमन्दानन्दसन्दोहबन्धुरं सिन्धुराननम्॥

Roman: Vande vandaru-mandaram indirānanda-kandalam, amandananda-sandoha-bandhuram sindhurananam.

ગુજરાતી અર્થ: હું ભગવાન ગણેશને નમન કરું છું, જે ભક્તો માટે કલ્પવૃક્ષ સમાન છે અને શુભતા તથા આનંદ આપે છે.

શ્લોક 1

अङ्गं हरेः पुलकभूषणमाश्रयन्ती
भृङ्गाङ्गनेव मुकुलाभरणं तमालम्।
अङ्गीकृताखिलविभूतिरपाङ्गलीला
माङ्गल्यदाऽस्तु मम मङ्गलदेवतायाः॥ १॥

Roman: Angam hareh pulaka-bhushanam ashrayanti, bhringanganeva mukulabharanam tamalam, angikritakhila-vibhutir apanga-lila, mangalyadastu mama mangala-devatayah.

ગુજરાતી અર્થ: માતા લક્ષ્મીની કૃપાદૃષ્ટિ ભગવાન વિષ્ણુના શરીર પર શોભે છે. એ મંગલ આપનારી લક્ષ્મી મારા જીવનમાં ધન, શુભતા અને સમૃદ્ધિ લાવે.

શ્લોક 2

मुग्धा मुहुर्विदधती वदने मुरारेः
प्रेमत्रपाप्रणिहितानि गतागतानि।
माला दृशोर्मधुकरीव महोत्पले या
सा मे श्रियं दिशतु सागरसम्भवायाः॥ २॥

Roman: Mugdha muhur vidadhati vadane murareh, prema-trapa-pranihitani gatagatani, mala drishor madhukari iva mahotpale ya, sa me shriyam dishatu sagara-sambhavayah.

ગુજરાતી અર્થ: સમુદ્રમાંથી પ્રગટ થયેલી માતા લક્ષ્મીની પ્રેમભરી દૃષ્ટિ ભગવાન વિષ્ણુ તરફ જાય છે. એ જ કૃપાદૃષ્ટિ મને ધન અને સમૃદ્ધિ આપે.

શ્લોક 3

विश्वामरेन्द्रपदविभ्रमदानदक्षं
आनन्दहेतुरधिकं मुरविद्विषोऽपि।
ईषन्निषीदतु मयि क्षणमीक्षणार्धम्
इन्दीवरोदरसहोदरमिन्दिरायाः॥ ३॥

Roman: Vishvamarendra-pada-vibhrama-dana-daksham, ananda-hetur adhikam mura-vidvisho’pi, ishan nishidatu mayi kshanam ikshanardham, indivarodara-sahodaram indirayah.

ગુજરાતી અર્થ: માતા લક્ષ્મીની અડધી ક્ષણની કૃપાદૃષ્ટિ પણ દેવતાઓને ઐશ્વર્ય આપે છે. એવી દૃષ્ટિ મારા ઉપર પડે અને સમૃદ્ધિ આપે.

શ્લોક 4

आमीलिताक्षमधिगम्य मुदा मुकुन्दम्
आनन्दकन्दमनिमेषमनङ्गतन्त्रम्।
आकेकरस्थितकनीनिकपक्ष्मनेत्रम्
भूत्यै भवेन्मम भुजङ्गशयाङ्गनायाः॥ ४॥

Roman: Amilitaksham adhigamya muda mukundam, ananda-kandam animesham ananga-tantram, akekara-sthita-kaninika-pakshma-netram, bhutyai bhaven mama bhujanga-shayangnayah.

ગુજરાતી અર્થ: માતા લક્ષ્મી ભગવાન મુકુંદને પ્રેમથી નિહાળે છે. તેમની એ દિવ્ય દૃષ્ટિ મારા જીવનમાં ધન, સુખ અને વૃદ્ધિ લાવે.

શ્લોક 5

बाह्वन्तरे मधुजितः श्रितकौस्तुभे या
हारावलीव हरिनीलमयी विभाति।
कामप्रदा भगवतोऽपि कटाक्षमाला
कल्याणमावहतु मे कमलालयायाः॥ ५॥

Roman: Bahvantare madhujitah shrita-kaustubhe ya, haravali iva harinilamayi vibhati, kamaprada bhagavato’pi kataksha-mala, kalyanam avahatu me kamalalayayah.

ગુજરાતી અર્થ: માતા લક્ષ્મીની કૃપાદૃષ્ટિ ભગવાન વિષ્ણુના હૃદય પર હાર જેવી શોભે છે. એ કમલવાસિની માતા મને કલ્યાણ અને ધન આપે.

શ્લોક 6

कालाम्बुदालिललितोरसि कैटभारेः
धाराधरे स्फुरति या तडिदङ्गनेव।
मातुस्समस्तजगतां महनीयमूर्तिः
भद्राणि मे दिशतु भार्गवनन्दनायाः॥ ६॥

Roman: Kalambudali-lalitorasi kaitabhareh, dharadhare sphurati ya tadid-anganeva, matus samasta-jagatam mahaniya-murtih, bhadrani me dishatu bhargava-nandanayah.

ગુજરાતી અર્થ: જેમ કાળા વાદળમાં વીજળી ચમકે છે તેમ માતા લક્ષ્મી ભગવાન વિષ્ણુ પર શોભે છે. તે માતા મને શુભતા અને સમૃદ્ધિ આપે.

શ્લોક 7

प्राप्तं पदं प्रथमतः खलु यत्प्रभावात्
माङ्गल्यभाजि मधुमाथिनि मन्मथेन।
मय्यापतेत्तदिह मन्थरमीक्षणार्धम्
मन्दालसं च मकरालयकन्यकायाः॥ ७॥

Roman: Praptam padam prathamatah khalu yat-prabhavat, mangalya-bhaji madhumathini manmathena, mayy apatettad iha mantharam ikshanardham, mandalasam cha makaralaya-kanyakayah.

ગુજરાતી અર્થ: માતા લક્ષ્મીની કૃપાથી કામદેવને પણ પ્રભાવ મળ્યો. સમુદ્રકન્યા માતાની એ મૃદુ દૃષ્ટિ મારા ઉપર પણ પડે.

શ્લોક 8

दद्याद्दयानुपवनो द्रविणाम्बुधाराम्
अस्मिन्नकिञ्चनविहङ्गशिशौ विषण्णे।
दुष्कर्मघर्ममपनीय चिराय दूरम्
नारायणप्रणयिनीनयनाम्बुवाहः॥ ८॥

Roman: Dadyad dayanupavano dravinambu-dharam, asminn akinchana-vihanga-shishau vishanne, dushkarma-gharmam apaniya chiraya duram, Narayana-pranayini-nayanambu-vahah.

ગુજરાતી અર્થ: હે નારાયણપ્રિયા માતા, તમારી કરુણાની દૃષ્ટિ આ ગરીબ અને દુઃખી ભક્ત પર ધનની ધારા વરસાવે અને દરિદ્રતા દૂર કરે.

શ્લોક 9

इष्टाविशिष्टमतयोऽपि यया दयार्द्र-
दृष्ट्या त्रिविष्टपपदं सुलभं लभन्ते।
दृष्टिः प्रहृष्टकमलोदरदीप्तिरिष्टाम्
पुष्टिं कृषीष्ट मम पुष्करविष्टरायाः॥ ९॥

Roman: Ishta-vishishta-matayo’pi yaya dayardra-drishtya trivishtapa-padam sulabham labhante, drishtih prahrishta-kamalodara-diptir ishtam, pushtim krishishta mama pushkara-vishtarayah.

ગુજરાતી અર્થ: માતા લક્ષ્મીની દયાભરી દૃષ્ટિથી સામાન્ય ભક્ત પણ સ્વર્ગ જેવું સુખ મેળવી શકે છે. તેમની દૃષ્ટિ મને ધન અને પોષણ આપે.

શ્લોક 10

गीर्देवतेति गरुडध्वजसुन्दरीति
शाकम्भरीति शशिशेखरवल्लभेति।
सृष्टिस्थितिप्रलयकेलिषु संस्थितायै
तस्यै नमस्त्रिभुवनैकगुरोस्तरुण्यै॥ १०॥

Roman: Girdevateti Garudadhvaja-sundariti, Shakambhariti Shashishekhar-vallabheti, srishti-sthiti-pralaya-kelishu samsthitayai, tasyai namas tribhuvanaika-guroh tarunyai.

ગુજરાતી અર્થ: વાણી, વિષ્ણુપ્રિયા, શાકંભરી અને દિવ્ય શક્તિરૂપ માતાને નમન છે. તેઓ સૃષ્ટિ, પાલન અને સંહારની શક્તિમાં સ્થિત છે.

શ્લોક 11

श्रुत्यै नमोऽस्तु शुभकर्मफलप्रसूत्यै
रत्यै नमोऽस्तु रमणीयगुणार्णवायै।
शक्त्यै नमोऽस्तु शतपत्रनिकेतनायै
पुष्ट्यै नमोऽस्तु पुरुषोत्तमवल्लभायै॥ ११॥

Roman: Shrutyai namo’stu shubha-karma-phala-prasutyai, ratyai namo’stu ramaniya-gunarnavayai, shaktyai namo’stu shatapatra-niketanayai, pushtyai namo’stu Purushottama-vallabhayai.

ગુજરાતી અર્થ: શુભ કર્મોનું ફળ આપનાર, સુંદર ગુણોની સાગર, શક્તિરૂપ અને કમળમાં નિવાસ કરતી માતા લક્ષ્મીને નમન.

શ્લોક 12

नमोऽस्तु नालीकनिभाननायै
नमोऽस्तु दुग्धोदधिजन्मभूम्यै।
नमोऽस्तु सोमामृतसोदरायै
नमोऽस्तु नारायणवल्लभायै॥ १२॥

Roman: Namo’stu nalika-nibhananayai, namo’stu dugdhodadhi-janma-bhumyai, namo’stu somamrita-sodarayai, namo’stu Narayana-vallabhayai.

ગુજરાતી અર્થ: કમળ જેવા મુખવાળી, ક્ષીરસાગરમાંથી પ્રગટ થયેલી અને ભગવાન નારાયણની પ્રિય માતા લક્ષ્મીને નમન.

શ્લોક 13

सम्पत्कराणि सकलेन्द्रियनन्दनानि
साम्राज्यदानविभवानि सरोरुहाक्षि।
त्वद्वन्दनानि दुरिताहरणोद्यतानि
मामेव मातरनिशं कलयन्तु मान्ये॥ १३॥

Roman: Sampatkarani sakalendriya-nandanani, samrajya-dana-vibhavani saroruhakshi, tvad-vandanani duritaharana-udyatani, mameva matara nisham kalayantu manye.

ગુજરાતી અર્થ: હે કમલનયની માતા, તમારી વંદના સંપત્તિ, સુખ, ઐશ્વર્ય અને દુર્ભાગ્યનો નાશ કરનારી છે. તમારી કૃપા હંમેશા મળે.

શ્લોક 14

यत्कटाक्षसमुपासनाविधिः
सेवकस्य सकलार्थसम्पदः।
सन्तनोति वचनाङ्गमानसैः
त्वां मुरारिहृदयेश्वरीं भजे॥ १४॥

Roman: Yat-kataksha-samupasana-vidhih, sevakasya sakalartha-sampadah, santanoti vachananga-manasaih, tvam Murari-hridayeshvarim bhaje.

ગુજરાતી અર્થ: માતા લક્ષ્મીની કૃપાદૃષ્ટિની ઉપાસના ભક્તને દરેક પ્રકારની સંપત્તિ આપે છે. હું મન, વાણી અને કર્મથી માતાની ભક્તિ કરું છું.

શ્લોક 15

सरसिजनिलये सरोजहस्ते
धवलतमांशुकगन्धमाल्यशोभे।
भगवति हरिवल्लभे मनोज्ञे
त्रिभुवनभूतिकरि प्रसीद मह्यम्॥ १५॥

Roman: Sarasija-nilaye saroja-haste, dhavalatamamshuka-gandha-malya-shobhe, bhagavati Hari-vallabhe manojne, tribhuvana-bhutikari prasida mahyam.

ગુજરાતી अर्थ: કમળમાં વસતી, હાથમાં કમળ ધરાવતી, ભગવાન હરિની પ્રિય માતા લક્ષ્મી, મારે પર પ્રસન્ન થાઓ અને સમૃદ્ધિ આપો.

શ્લોક 16

दिग् हस्तिभिः कनककुम्भमुखावसृष्ट-
स्वर्वाहिनीविमलचारुजलप्लुताङ्गीम्।
प्रातर्नमामि जगतां जननीमशेष-
लोकाधिनाथगृहिणीममृताब्धिपुत्रीम्॥ १६॥

Roman: Dig-hastibhih kanaka-kumbha-mukhavasrishta, svarvahini-vimala-charu-jala-plutangi, pratar namami jagatam jananim ashesha, lokadhinatha-grihinim amritabdhi-putrim.

ગુજરાતી અર્થ: સ્વર્ણ કલશો વડે અભિષેક પામતી, જગતની માતા અને ભગવાન વિષ્ણુની પત્ની માતા લક્ષ્મીને હું પ્રાતઃ નમન કરું છું.

શ્લોક 17

कमले कमलाक्षवल्लभे त्वं
करुणापूरतरङ्गितैरपाङ्गैः।
अवलोकय मामकिञ्चनानां
प्रथमं पात्रमकृत्रिमं दयायाः॥ १७॥

Roman: Kamale kamalaksha-vallabhe tvam, karunapura-tarangitair apangaih, avalokaya mam akinchana-nam, prathamam patram akritrimam dayayah.

ગુજરાતી અર્થ: હે કમલા, ભગવાન વિષ્ણુની પ્રિય માતા, તમારી કરુણાભરી દૃષ્ટિથી મને જુઓ. હું તમારી દયાનો સાચો પાત્ર છું.

શ્લોક 18

स्तुवन्ति ये स्तुतिभिरमीभिरन्वहं
त्रयीमयीं त्रिभुवनमातरं रमाम्।
गुणाधिका गुरुतरभाग्यभागिनो
भवन्ति ते भुवि बुधभाविताशयाः॥ १८॥

Roman: Stuvanti ye stutibhir amibhir anvaham, trayimayim tribhuvana-mataram Ramam, gunadhika gurutara-bhagya-bhagino, bhavanti te bhuvi budha-bhavita-ashayāh.

ગુજરાતી અર્થ: જે ભક્તો રોજ માતા લક્ષ્મીની આ સ્તુતિ કરે છે, તેઓ ગુણવાન, બુદ્ધિમાન અને મહાભાગ્યશાળી બને છે.

શ્લોક 19

नमोऽस्तु हेमाम्बुजपीठिकायै
नमोऽस्तु भूमण्डलनायिकायै।
नमोऽस्तु देवादिदयापरायै
नमोऽस्तु शार्ङ्गायुधवल्लभायै॥ १९॥

Roman: Namo’stu hemambuja-pithikayai, namo’stu bhumandala-nayikayai, namo’stu devadi-dayaparayai, namo’stu Sharngayudha-vallabhayai.

ગુજરાતી અર્થ: સોનાના કમળ પર બિરાજમાન, પૃથ્વીની નાયિકા અને દેવતાઓ પર દયા કરનારી માતા લક્ષ્મીને નમન.

શ્લોક 20

नमोऽस्तु देव्यै भृगुनन्दनायै
नमोऽस्तु विष्णोरुरसि स्थितायै।
नमोऽस्तु लक्ष्म्यै कमलालयायै
नमोऽस्तु दामोदरवल्लभायै॥ २०॥

Roman: Namo’stu devyai Bhrigu-nandanayai, namo’stu Vishnor urasi sthitayai, namo’stu Lakshmyai kamalalayayai, namo’stu Damodara-vallabhayai.

ગુજરાતી અર્થ: ભૃગુની પુત્રી, ભગવાન વિષ્ણુના હૃદયમાં વસતી અને કમળમાં નિવાસ કરતી માતા લક્ષ્મીને નમન.

શ્લોક 21

नमोऽस्तु कान्त्यै कमलेक्षणायै
नमोऽस्तु भूत्यै भुवनप्रसूत्यै।
नमोऽस्तु देवादिभिरर्चितायै
नमोऽस्तु नन्दात्मजवल्लभायै॥ २१॥

Roman: Namo’stu kantyai kamalekshanayai, namo’stu bhutyai bhuvana-prasutyai, namo’stu devadibhir architayai, namo’stu Nandatmaja-vallabhayai.

ગુજરાતી અર્થ: સુંદર તેજવાળી, કમલનયની, દેવતાઓ દ્વારા પૂજિત અને ભગવાન કૃષ્ણની પ્રિય માતા લક્ષ્મીને નમન.

॥ इति श्री कनकधारा स्तोत्रम् ॥

કનકધારા સ્તોત્રમ્ વાંચવાના લાભ

ધન પ્રાપ્તિ

આ સ્તોત્ર ધન, સોનુ, આવક અને આર્થિક અવસર માટે વાંચવામાં આવે છે.

દરિદ્રતા નાશ

કનકધારા સ્તોત્રમ્ ગરીબી, અભાવ અને આર્થિક દુઃખ દૂર કરવાની પ્રાર્થના છે.

વેપાર વૃદ્ધિ

વેપારમાં ગ્રાહક, વેચાણ, નફો અને અટકેલા પૈસા માટે આ પાઠ શુભ માનવામાં આવે છે.

ઘરમાં બરકત

ઘરમાં ધન, અન્ન, સુખ, શાંતિ અને લક્ષ્મી કૃપા માટે આ પાઠ કરવામાં આવે છે.

વારંવાર પૂછાતા પ્રશ્નો

કનકધારા સ્તોત્રમ્ શા માટે વાંચવામાં આવે છે?

ધન પ્રાપ્તિ, દરિદ્રતા નાશ, વેપાર વૃદ્ધિ, કર્જ રાહત અને માતા લક્ષ્મીની કૃપા માટે વાંચવામાં આવે છે.

ક્યારે વાંચવું?

શુક્રવાર, અક્ષય તૃતીયા, દિવાળી, ધનતેરસ અને પૂર્ણિમા પર વાંચવું શુભ માનવામાં આવે છે.

શું Roman transliteration થી વાંચી શકાય?

હા, જો સંસ્કૃત વાંચવામાં મુશ્કેલી હોય તો Roman transliteration ધીમે અને શ્રદ્ધાપૂર્વક વાંચી શકાય છે.

Visited 1 times, 1 visit(s) today

Similar Posts